От Гродно до Гуанчжоу: история успешной международной стажировки
06.12.2023В Беларуси существует сеть международных культурно-образовательных центров – Институты Конфуция, создаваемые Государственной канцелярией по распространению китайского языка за рубежом Министерства образования КНР совместно с зарубежными синологическими центрами. Такой есть и в Гродно, – говорит Софья.
Языковая стажировка длится год, при этом человек получает грант, который покрывает практически все расходы: обучение, жилье (общежитие) и медицинская страховка. Стипендия составляет 2500 юаней в месяц для студентов, проходящих обучение в течение одного семестра и одного учебного года. Это примерно 1087 рублей.
Чтобы подать свои данные для получения гранта, нужно принимать активное участие в жизни Института Конфуция, демонстрировать успехи и в учебе. В зависимости от того, на какую стажировку человек планирует поехать, нужно сдавать соответствующий экзамен на знание китайского языка (HSK). Кстати, для студентов есть возможность учиться и в магистратуре в Китае, но для этого нужны самые высокие показатели во всем. Университет можно выбрать самому. Единственное условие – сотрудничество между выбранным учебным заведением и Институтом Конфуция. Ну и, конечно, важно соответствовать уровню заявленного университета, – поясняет собеседница.
Ежедневно в учебном расписании у девушек две пары, которые ведут местные преподаватели. Все занятия проходят на китайском языке. Студентки отмечают, что белорусское образование ценится за границей. Пример тому – языковой уровень девушек, благодаря которому им намного быстрее удалось влиться в новую атмосферу.
Занимаемся мы по тем же материалам и учебникам, которые изучали в Беларуси, но структура и способ преподавания отличаются: больше времени уделяется словам, их использованию и происхождению. Например, перед началом занятия подробно разбираются слова, а в МГЛУ мы их просто читали, искали перевод, – говорит Софья Трекало. – Учебный процесс в Китае полностью погружает в язык, естественно, мы получаем более глубокие познания и практические умения. Так как занятий у нас меньше, чем в Беларуси, большую часть времени мы изучаем саму страну.
По словам девушек, значимая часть учебных занятий отводится изучению китайской культуры и ее особенностей. Не секрет, что переезд в другую страну – это всегда множество новых эмоций, море информации, наблюдений и сравнений, которых у новоиспеченных китаянок накопилось немало.
Запомнилось, как в первые дни пребывания в Китае мы пообедали в местной столовке. Шведский стол – платишь за вес. Там была привычная нам еда: овощи, мясо – всё вкусное, но почему-то холодное. Моя порция стоила 22 юаня (10 рублей). В кафе было бы дешевле, но там в меню нет мяса, да и выбор только между рисом и лапшой. Названия блюд, к сожалению, там не были обозначены, и проголодавшаяся Соня съела трех лягушек. Сказала, что было вкусно, – вспоминает одна из стажеров Анна Трещинская.
Помимо национальной кухни, Китай и его жители славятся своей философией и культурой. По словам девушек, в Поднебесной большое внимание уделяется целомудрию и культивированию семейных ценностей.
Однажды у одного из торговых центров всем прохожим раздавали веера. Мы взяли, а дома рассмотрели. Оказалось, что на одной стороне веера говорится о вреде абортов и семейных ценностях, а на другой – напоминается о запрете порнографии. Это было для нас несколько необычно, так как в Беларуси такое не встретишь, – говорит Анна.
По словам девушек, ежегодно китайцы ждут Праздник Луны или праздник Лунного Пряника (он же праздник середины осени). Отмечается в те дни, когда растущая луна достигает максимума. Лунный пряник – традиционное блюдо этого торжества.
Мы купили нашумевший по всему миру лунный пряник. Взяли с ананасом. Вкус чем-то напоминает пирожок с капустой. Соня решила не отчаиваться и взяла второй пряник, но уже с лотосом и бобами. Сказала, что он вкуснее. Но я не особо верю ей, ведь после него она пила лекарство, – улыбается Анна Трещинская.
За время своего пребывания в Гуанчжоу девушки даже успели представить нашу страну на местном фестивале культур, где белорусские стажеры демонстрировали жителям Поднебесной национальные костюмы, песни, и, естественно, драники.
Я никогда не думала, что в Китае придется чистить 7 килограммов картошки. Мы наготовили таз драников, столько же пюре, целый воз зажарки и сварили пачку гречки. Распродали всё меньше чем за час. Кстати, о взаимопомощи: нас очень выручил болгарин Христо, преподаватель болгарского языка в нашем университете. Он любезно предоставил свою кухню и даже помогал готовить, – рассказали собеседницы.
Одним из ярких моментов фестиваля стало выступление девушек в национальных белорусских костюмах на большой сцене перед многонациональной публикой с песней «Касіў Ясь канюшыну».
Возможность побывать в другой стране выпадает не каждому, а уж тем более превратиться на время путешествия в местного жителя и даже получить образование. Но, как говорят героини интервью, в гостях хорошо, но дома всё равно лучше.
Источник: https://proregion24.by